أبو عمّار @MaajidNawaz
@schmittpaula I believe the word دِين is better rendered The Way لكن دينكم و لي دين Hence its transitive form إدانة means “condemnation” ie: to tarnish someone, as being a certain way And دين (Dayn) means “debt” ie: to have gone down the way (of borrowing) شريعة (Sharia) means Path to Water — PolitiTweet.org